Maria Santangelo
SKETCH AND CUT
Cut strictly hand-made because this is the only way to range frontside to perfection.
SKETCH AND CUT
Cut strictly hand-made because this is the only way to range frontside to perfection.

NECK
Hand-sewn embroidered.
SHOULDER
Hand felling, as traditional neapolitan style tells.
ARMHOLE
Hand fellig, lightly curled and a little displaced so shirt fits to perfection.
STICHING ON THE SLEEVE OPENING
Completely hand-embroidered.
BUTTON and BUTTONHOLE
Made by australian mother of pearl hand-sewn with “lilium-look” method.
Ricamata a mano usando la migliore qualit di seta.
CUFF
Hand-sewn, supported by inside higly esteemed cloth.
LABEL
To avoid seams and imperfection every precious label is sewed by hand, because it is the symbol of a real
Santangelo.
REINFORCEMENT TRIANGLE
Side triangle reinforcement or “mouches”: hand-sewn with thread in color with shirt.
SIDE
They must be realised with great capacity to obtain the top vestibility.
FIRM
Great attention also to this part of the piece to obtain vestibility.
Der neapolitanischen Schule folgend, wird jedes Hemd von Maria Santangelo von Hand hergestellt und bestickt – nur so kann Perfektion erreicht werden. Mit australischen Perlmuttknöpfen versehen, ist das Hemd eine luxuriöse und legere Option, die sich in einer schönen Chambray-Optik präsentiert. Um Nähte und Unebenheiten zu vermeiden, wird jedes Etikett von Hand angenäht – das Kennzeichen eines echten Santangelo-Hemds.
Seit 1953 sind Maria Santangelo-Hemden ein Ausdruck der neapolitanischen Schneidertradition. Das Unternehmen wird auch heute noch von Familienhand geführt und scheut nicht vor Innovation und Weiterentwicklung zurück. Ein besonderer Stolz des Unternehmens ist die zu 100 % hauseigene Produktion. Aus diesen Gründen ist die Produktion der Hemden auf eine bestimme Anzahl beschränkt, was sie noch exklusiver macht.